Dustbunny Archives

Playground Rules

link to song

Korean (original) English
Verse 1 Verse 1
고단한 하루 끝 집에 와 At the end of a tiring day, I come home
누워 조용히 생각해 Lie down and quietly reflect.
얼마나 이렇게 쓸쓸해야 할까? How long will I have to feel this lonely?
한숨만 흘러나와. A sigh escapes my lips.
분명 어른이 되면 행복할 거라 I naively believed
철없이 믿었어. That once I became an adult, I’d be happy.
훌쩍 커버린 지금은 But now that I’ve grown up,
놀이터 시절이 더 그리워져. I find myself longing for playground days.
Pre-Chorus 1 Pre-Chorus 1
게임 졌다고 해도, 싸우더라도 Even when we lost games or fought,
금방 웃었지. We laughed again soon after.
해가 질 때면 아쉬움이 더 커서 When the sun was setting, the regret always grew.
I want to go back. I want to go back.
Chorus 1 Chorus 1
The playground rules- The playground rules-
끝엔 언제나 약속했지 We always made a promise at the end:
“내일이 오면 또 같이 놀자” “When tomorrow comes, let’s play together again.”
I want it back. I want it back.
웃음기 많던 때의 따뜻함이 The warmth of those carefree, laughter-filled days—
그때도 재미있었잖아. It was fun back then, wasn’t it?
Our playground rules- Our playground rules-
우리만의 규칙들이 They were simple,
간단했지만 좋았잖아. But we loved them.
결국 모두 한편이라 생각했지 In the end, we always stood on the same side. We thought so.
커다란 세상, 작은 paradise In this vast world, it was our small paradise.
Verse 2 Verse 2
어둑어둑해진 창문 밖, 보이는 Outside my window, now dim and dark,
많은 차와 사람들, I see busy cars and people.
다들 나처럼 이런 생각을 할까? Do they think the same as I do?
“왜 이리 힘든 걸까?” “Why is life so hard?”
맘은 조금 멈춰서 쉬고 싶은데 My heart wants to pause and rest for a while,
뒤처질까 하는 생각들이 But thoughts of falling behind torments me.
나를 괴롭힌다고 There’s no one to share this with,
말할 상대가 없어 쓸쓸해져. And I feel even lonelier.
Pre-Chorus 2 Pre-Chorus 2
흙먼지에 덮인 데도, 조금은 상처가 났어도 Even when we were covered in dirt or slightly hurt,
서로 손을 잡아주며 다시 일어섰던 날들. We held hands and stood back up together.
무엇보다 함께였다는 게 What mattered most was that we were together,
좋았었는데 And I loved that.
Chorus 2 Chorus 2
The playground rules- The playground rules-
끝엔 언제나 약속했지 We always made a promise at the end:
“내일이 오면 또 같이 놀자” “When tomorrow comes, let’s play together again.”
I want it back. I want it back.
웃음기 많던 때의 따뜻함이 The warmth of those carefree, laughter-filled days—
그때도 우리 괜찮았잖아. We were fine back then, weren’t we?
Our playground rules- Our playground rules-
더 이상 보이지 않는 Now invisible, like the dawn of those days.
새벽 같았던 시절 우린 In the end, we always stood on the same side.
결국 모두 한편이라 생각했지. We thought so.
커다란 세상, 작은 paradise In this vast world, it was our small paradise.
Outro Outro
The playground rules- The playground rules—
지키지 못한 약속. Promises we couldn’t keep.
바람을 타고 흩어져 갔는지 Have they been scattered by the wind?
아니라면 어른들 다 잊은 건가? Or have all the adults simply forgotten?
커다란 세상, 작은 paradise In this vast world, it was our small paradise.
보고 싶어, I miss it.
Goodbye to my childhood Our playground rules.