Playground Rules
Korean (original) | English |
---|---|
Verse 1 | Verse 1 |
고단한 하루 끝 집에 와 | At the end of a tiring day, I come home |
누워 조용히 생각해 | Lie down and quietly reflect. |
얼마나 이렇게 쓸쓸해야 할까? | How long will I have to feel this lonely? |
한숨만 흘러나와. | A sigh escapes my lips. |
분명 어른이 되면 행복할 거라 | I naively believed |
철없이 믿었어. | That once I became an adult, I’d be happy. |
훌쩍 커버린 지금은 | But now that I’ve grown up, |
놀이터 시절이 더 그리워져. | I find myself longing for playground days. |
Pre-Chorus 1 | Pre-Chorus 1 |
게임 졌다고 해도, 싸우더라도 | Even when we lost games or fought, |
금방 웃었지. | We laughed again soon after. |
해가 질 때면 아쉬움이 더 커서 | When the sun was setting, the regret always grew. |
I want to go back. | I want to go back. |
Chorus 1 | Chorus 1 |
The playground rules- | The playground rules- |
끝엔 언제나 약속했지 | We always made a promise at the end: |
“내일이 오면 또 같이 놀자” | “When tomorrow comes, let’s play together again.” |
I want it back. | I want it back. |
웃음기 많던 때의 따뜻함이 | The warmth of those carefree, laughter-filled days— |
그때도 재미있었잖아. | It was fun back then, wasn’t it? |
Our playground rules- | Our playground rules- |
우리만의 규칙들이 | They were simple, |
간단했지만 좋았잖아. | But we loved them. |
결국 모두 한편이라 생각했지 | In the end, we always stood on the same side. We thought so. |
커다란 세상, 작은 paradise | In this vast world, it was our small paradise. |
Verse 2 | Verse 2 |
어둑어둑해진 창문 밖, 보이는 | Outside my window, now dim and dark, |
많은 차와 사람들, | I see busy cars and people. |
다들 나처럼 이런 생각을 할까? | Do they think the same as I do? |
“왜 이리 힘든 걸까?” | “Why is life so hard?” |
맘은 조금 멈춰서 쉬고 싶은데 | My heart wants to pause and rest for a while, |
뒤처질까 하는 생각들이 | But thoughts of falling behind torments me. |
나를 괴롭힌다고 | There’s no one to share this with, |
말할 상대가 없어 쓸쓸해져. | And I feel even lonelier. |
Pre-Chorus 2 | Pre-Chorus 2 |
흙먼지에 덮인 데도, 조금은 상처가 났어도 | Even when we were covered in dirt or slightly hurt, |
서로 손을 잡아주며 다시 일어섰던 날들. | We held hands and stood back up together. |
무엇보다 함께였다는 게 | What mattered most was that we were together, |
좋았었는데 | And I loved that. |
Chorus 2 | Chorus 2 |
The playground rules- | The playground rules- |
끝엔 언제나 약속했지 | We always made a promise at the end: |
“내일이 오면 또 같이 놀자” | “When tomorrow comes, let’s play together again.” |
I want it back. | I want it back. |
웃음기 많던 때의 따뜻함이 | The warmth of those carefree, laughter-filled days— |
그때도 우리 괜찮았잖아. | We were fine back then, weren’t we? |
Our playground rules- | Our playground rules- |
더 이상 보이지 않는 | Now invisible, like the dawn of those days. |
새벽 같았던 시절 우린 | In the end, we always stood on the same side. |
결국 모두 한편이라 생각했지. | We thought so. |
커다란 세상, 작은 paradise | In this vast world, it was our small paradise. |
Outro | Outro |
The playground rules- | The playground rules— |
지키지 못한 약속. | Promises we couldn’t keep. |
바람을 타고 흩어져 갔는지 | Have they been scattered by the wind? |
아니라면 어른들 다 잊은 건가? | Or have all the adults simply forgotten? |
커다란 세상, 작은 paradise | In this vast world, it was our small paradise. |
보고 싶어, | I miss it. |
Goodbye to my childhood | Our playground rules. |